El Papa pide “disculpas” por recurrir al término despectivo ‘mariconeo’
El Vaticano difunde un comunicado para lamentar el uso de esa expresión con la que Francisco definió a los aspirantes homosexuales a ingresar en los seminarios, pero ya pocos nos creemos que las disculpas sean sinceras. Cada vez que se usa la expresión “ … a quienes se hayan sentido ofendidos porque…”, se demuestra que la intención fue la ofensa. ¿Cómo se puede llegar a pensar que “alguien” no se haya sentido ofendido cuando se lanza semejante exabrupto? ¿Quieren no ofender? Pues lo tienen muy fácil: de la misma manera que Francisco actúo rápidamente para eliminar del Catecismo la Pena de Muerte (de lo que nos alegramos), lo puede hacer con estos artículos que nos ofenden, discriminan y alientan el odi9 que se manifiesta en ataques fascistas:
2357 La homosexualidad designa las relaciones entre hombres o mujeres que experimentan una atracción sexual, exclusiva o predominante, hacia personas del mismo sexo. Reviste formas muy variadas a través de los siglos y las culturas. Su origen psíquico permanece en gran medida inexplicado. Apoyándose en la Sagrada Escritura que los presenta como depravaciones graves (cf Gn 19, 1-29; Rm 1, 24-27; 1 Co 6, 10; 1 Tm 1, 10), la Tradición ha declarado siempre que “los actos homosexuales son intrínsecamente desordenados” (Congregación para la Doctrina de la Fe, Decl. Persona humana, 8). Son contrarios a la ley natural. Cierran el acto sexual al don de la vida. No proceden de una verdadera complementariedad afectiva y sexual. No pueden recibir aprobación en ningún caso.
2358 Un número apreciable de hombres y mujeres presentan tendencias homosexuales profundamente arraigadas. Esta inclinación, objetivamente desordenada, constituye para la mayoría de ellos una auténtica prueba. Deben ser acogidos con respeto, compasión y delicadeza. Se evitará, respecto a ellos, todo signo de discriminación injusta. Estas personas están llamadas a realizar la voluntad de Dios en su vida, y, si son cristianas, a unir al sacrificio de la cruz del Señor las dificultades que pueden encontrar a causa de su condición.
2359 Las personas homosexuales están llamadas a la castidad. Mediante virtudes de dominio de sí mismo que eduquen la libertad interior, y a veces mediante el apoyo de una amistad desinteresada, de la oración y la gracia sacramental, pueden y deben acercarse gradual y resueltamente a la perfección cristiana.
***
Un día después de que se conocieran estas polémicas palabras de Francisco, pronunciadas el 20 de mayo durante un encuentro a puerta cerrada en el Vaticano con los miembros de la Conferencia Episcopal Italiana (CEI), el Vaticano hizo público este martes un comunicado en el que se asegura que el Pontífice no pretendía “ofender” a nadie ni tampoco expresarse “en términos homófobos”. También se recuerda que, como ha dicho en diversas ocasiones, “en la Iglesia hay sitio para todos” y nadie es “inútil” ni “superfluo”.
Las disculpas del obispo de Roma tratan de calmar el gran revuelo que producido en la Iglesia católica por el término que utilizó durante su encuentro con los obispos italianos que, sorprendidos por la expresión despectiva utilizado por el Pontífice, habrían filtrado el contenido de la conversación a algunos medios locales. Al ser preguntado por dos prelados acerca de la posibilidad de acoger como aspirantes al sacerdocio a personas con orientación homosexual, Bergoglio habría respondido, según la agencia italiana Adnkronos: “Miren: hay un aire de mariconeo que no hace bien. Quien tiene una orientación homosexual es mejor que no sea acogido”. En opinión de Bergoglio, resulta “muy difícil” que un joven gay que entra en el seminario “no caiga porque vienen pensando que la vida del sacerdote le puede sostener, pero luego cae durante el ejercicio del ministerio”.
Aunque Francisco no hizo más que reafirmar con palabras gruesas la posición oficial de la Iglesia católica sobre el tema, algunos teólogos y movimientos homosexuales católicos se apresuraron a exigirle que pidiera perdón por haber recurrido a una expresión considerada denigrante para las personas homosexuales y, en cualquier caso, poco apropiada para un Papa. Entre algunos de sus colaboradores más cercanos, entretanto, se trató de proteger al Pontífice asegurando que había sido todo una suerte de malentendido motivado porque Bergoglio no conocía bien las connotaciones tan negativas que tiene en italiano el término del que echó mano en su diálogo abierto con los obispos: ‘frociaggine‘ (mariconeo).
***
Declaración de la Oficina de Prensa tras filtrarse que uso la expresión “mariconería”
El Vaticano reitera la acogida del Papa a los homosexuales: “Nunca ha pretendido expresarse en términos homófobos”
“El Papa Francisco está al corriente de los artículos aparecidos recientemente sobre una conversación, a puerta cerrada, con los obispos de la CEI. Como ha dicho en varias ocasiones: ‘En la Iglesia hay sitio para todos, ¡para todos! Nadie es inútil, nadie es superfluo, hay sitio para todos. Tal como somos, todos'”
“El Papa nunca ha pretendido ofender ni expresarse en términos homófobos, y presenta sus disculpas a quienes se hayan sentido ofendidos por el uso de un término, referido por otros“, según la declaración hecha pública a las 15:00 horas -en respuesta a las preguntas de los periodistas- por parte de Matteo Bruni, director de la Oficina de Prensa vaticana
“El Papa Francisco está al corriente de los artículos aparecidos recientemente sobre una conversación, a puerta cerrada, con los obispos de la CEI. Como ha dicho en varias ocasiones: ‘En la Iglesia hay sitio para todos, ¡para todos! Nadie es inútil, nadie es superfluo, hay sitio para todos. Tal como somos, todos'”. Así ha salido esta tarde al paso la Oficina de Prensa de la Santa Sede sobre la presunta expresión del Pontífice sobre la existencia de “mucha mariconería” en los seminarios italianos y que había levantado una marejada mediática tras haber sido filtrada después de su reciente encuentro con los obispos miembros de la Conferencia Episcopal Italiana (CEI).
“El Papa nunca ha pretendido ofender ni expresarse en términos homófobos, y presenta sus disculpas a quienes se hayan sentido ofendidos por el uso de un término, referido por otros“, según la declaración hecha pública a las 15:00 horas -en respuesta a las preguntas de los periodistas- por parte de Matteo Bruni, director de la Oficina de Prensa vaticana, según Vatican News.
Tal y como recogieron las agencias de prensa la víspera, el Papa habría señalado que “ya había mucha mariconería” en los seminarios italianos para defender la posición de no admitir a homosexuales en esos centros.
El uso de la palabra despectiva en italiano ‘frocciagine‘ (mariconería) había sido difundido “por la página web Dagospia, que publica presuntas exclusivas informativas, pero este lunes algunos medios italianos como Corriere della Sera’ y ‘Repubblica’ confirmaron el término con algunos obispos presentes” en aquella reunión, que se celebró en el Vaticano el pasado 20 de mayo.
***
CRISMHOM, “ante las presuntas palabras del Papa” sobre los gais en los seminarios
“Papa Francisco: toda persona, independientemente de su condición sexual o género, puede ser un buen sacerdote”
ANTE LAS PRESUNTAS PALABRAS DEL PAPA FRANCISCO SOBRE LA
ADMISIÓN DE HOMOSEXUALES EN LOS SEMINARIOS DE ITALIAAnte la noticia de las declaraciones presuntamente realizadas por el Papa Francisco en reunión con los obispos italianos, en las que recomienda no admitir al seminario y a las órdenes sagradas a personas abiertamente homosexuales, CRISMHOM, comunidad LGTBI+ cristiana de Madrid, reitera su postura en contra de la exclusión de las personas LGTBI+ en el seno de la Iglesia.
Papa Francisco: como parte del pueblo de Dios, en el que tan acertadamente nos ha incluido en otras ocasiones, le animamos a mostrar valentía y firmeza en el seguimiento del Evangelio del Amor, que no excluye ni margina, que saca lo mejor de cada persona independientemente de sus características intrínsecas, que son, ante todo, don de Dios.
El deber de formar religiosos y religiosas verdaderamente dedicados a la causa de Jesús de Nazaret no puede fundamentarse en normas que lleven a decisiones generalistas, desfasadas y que olvidan a la persona.
Lo importante es preguntarse qué significa ser hoy sacerdote, religioso o religiosa. El reto está en formar a los futuros consagrados y consagradas en una sociedad llena de paradojas: individualista y plural a la vez, diversa y global, indiferente a las instituciones eclesiales y con sed de espiritualidad, con identidades líquidas e identidades estables, con tantos problemas económicos, ecológicos y sociales como avances tecnológicos, con diálogo interreligioso y fundamentalismos religiosos, con guerras y protestas pacíficas…
A un sacerdote se le debe pedir vocación, ánimo de esfuerzo y superación; que sea pastor con olor a oveja, como usted mismo dijo; que se encarne con la gente; que acompañe a la comunidad; que promueva la sinodalidad, el desarrollo de ministerios y la comunión en la comunidad; que opte por los pobres y marginados; que sea austero; que esté al servicio de todos; que favorezca el diálogo y acoja a todos, todas y todes; que cultive la vida interior; que se forme continuamente; que sea fiel y con espíritu crítico; que sea buen compañero y profeta social; en definitiva, que cada día se identifique más con Jesús.
Toda persona, independientemente de su condición sexual o identidad de género, puede ser un buen sacerdote, religioso o religiosa. Pecador y llamado a la santidad.
Por ello, una vez más abogamos por la no discriminación de las personas consagradas por su condición sexo-afectiva.
La Iglesia se ha construido durante más de dos milenios tanto por jerarcas heterosexuales como homosexuales, y seguirá contruyéndose con ministros ordenados y laicos, tanto heterosexuales como homosexuales.
Hay que desterrar de los seminarios y del clero la superficialidad, el infantilismo, el carrerismo, el fundamentalismo, el espiritualismo y el postureo.
Es más necesaria que nunca la autenticidad, la búsqueda de la verdad, la mirada compasiva y optimista al mundo, la tolerancia, el respeto al diferente, el servicio, el trabajo, la disciplina, la espiritualidad y, sobre todo, mucho amor.
Como de costumbre, queremos terminar tendiendo nuestra mano arcoíris a la construcción de un Reino inclusivo y amoroso. Le animamos a no desaprovecharla.
www.crismhom.org
junta_directiva@crismhom.org
91 954 27 62
***
New Ways Ministry: bienvenida a las disculpas del Papa Francisco, se necesitan más aclaraciones
Ayer se conoció la noticia de que el Papa Francisco había utilizado una palabra anti-gay mientras se reunía con los obispos italianos y discutía la cuestión de la aceptación de hombres homosexuales en los seminarios. Posteriormente, el Vaticano se disculpó en nombre del Papa por el daño que habían causado sus palabras, y Francisco enfatizó nuevamente que la Iglesia debe ser para todos.
El periódico italiano La Repubblica informó de … que dos o tres obispos plantearon preguntas sobre este tema en la reunión de la semana pasada con el Papa, y uno de ellos preguntó explícitamente a Francisco qué debería hacer él como obispo “cuando un homosexual abiertamente declarado llama a la puerta del seminario“. dijo: ‘El Papa, que ya en el pasado había manifestado su oposición a esta [entrada], respondió de manera firmemente negativa, al tiempo que enfatizó que se debe respeto a cada persona, independientemente de su orientación sexual’.
“Según La Repubblica, Francisco dijo que ‘es necesario poner señales y prevenir el riesgo de que el gay que elige el sacerdocio termine viviendo una doble vida, continuando practicando la homosexualidad y al mismo tiempo sufriendo este disimulo.” . .
“[Los medios italianos] informan que Francisco, cuyo idioma nativo es el español, no el italiano, y que a menudo usa un lenguaje coloquial en las conversaciones, sorprendió a los obispos al usar la palabra italiana ‘frociaggine‘, que es un término despectivo para ‘queer’ en italiano. No está claro si era consciente de la naturaleza ofensiva de la palabra. Los principales diarios italianos lo citaron diciendo que “hay demasiado frociaggine en los seminarios”.
Los comentarios de Francisco a los obispos de Italia se producen mientras la conferencia episcopal espera actualmente la aprobación del Vaticano para su nuevo documento sobre formación sacerdotal, titulado Ratio Formationis Sacerdotalis (Sistema de Formación Sacerdotal). En noviembre pasado, los obispos aprobaron una enmienda sobre la homosexualidad, sobre la cual América informó:
“[Los obispos] aprobaron por mayoría de votos una enmienda que reconocía la distinción entre orientación homosexual simple y ‘tendencias profundamente arraigadas’… Esto, informó [el periódico italiano Il Corriere della Sera], significaba “en esencia, que una persona homosexual podría ser admitida en el seminario si, como el heterosexual, daba la garantía de que sabe vivir la disciplina del celibato”. La implicación es que es más difícil para los homosexuales porque vivirán en una comunidad exclusivamente masculina durante muchos años”…
“Algunos en Roma dicen ahora que la pregunta sobre la homosexualidad y los seminaristas planteada al Papa puede haber venido de uno de esos obispos que no estuvo de acuerdo con la decisión tomada por la conferencia episcopal italiana por mayoría de votos en la reunión de Asís“.
The Washington Post potencialmente proporcionó más contexto, citando a un funcionario del Vaticano que confirmó que el Papa había dicho la palabra ofensiva antes, “no como un término general para hombres homosexuales, sino para cualquiera, gay o heterosexual, que forme camarillas cerradas y chismosas”.
La siguiente es una declaración de Francis DeBernardo, director ejecutivo del New Ways Ministry , sobre los comentarios del Papa y su posterior disculpa:
MOUNT RAINIER, Maryland—El Ministerio New Ways acoge con agrado la disculpa del Papa Francisco por usar una palabra despectiva sobre las personas homosexuales en una conversación con los obispos de Italia. Confirma nuestra idea de que el uso del insulto fue un coloquialismo descuidado. Su disculpa es un modelo para todos los líderes católicos que continúan usando lenguaje e ideas que ofenden a las personas LGBTQ+, incluso sin saberlo.
Sin embargo, estamos decepcionados de que el Papa no haya aclarado específicamente qué quiso decir con prohibir a los hombres homosexuales el sacerdocio. Sin una aclaración, sus palabras se interpretarán como una prohibición total de aceptar a cualquier hombre gay en un seminario. Le pedimos al Papa Francisco, quien una vez dijo sobre los sacerdotes homosexuales: “¿Quién soy yo para juzgar?“, que proporcione una declaración más clara sobre sus puntos de vista sobre los sacerdotes homosexuales, muchos de los cuales sirven fielmente al pueblo de Dios cada día.
Cuando las conversaciones privadas del Papa Francisco se hacen públicas a través de noticias, puede resultar difícil comprender el significado completo de lo que dijo. En este caso, ¿sabía que la palabra que utilizó era una expresión despectiva o pensó que era sólo una forma coloquial de hablar? Al expresar la opinión de que los hombres homosexuales no deberían ser sacerdotes, ¿usó la palabra “gay” para identificar su orientación sexual o una presunción de que estos hombres son sexualmente activos, lo cual es una comprensión común de algunas personas, especialmente de su generación?
El Papa Francisco no siempre ha sido claro en sus comentarios sobre las personas LGBTQ+. Esperamos que este incidente lo anime a aprender más sobre el lenguaje que usa y a tener más cuidado porque el mal uso puede ser peligrosamente dañino.
-30-
New Ways Ministry es un ministerio católico nacional de justicia y reconciliación con 47 años de antigüedad para los católicos LGBTQ+ y la comunidad eclesial en general. Para obtener más información, visite www.NewWaysMinistry.org.
Fuente Religión Digital, Crismhom, Cristianos Gays/New Ways Ministry
Comentarios recientes